Навіны

“Параноя” Марціновіча выйшла па-ангельску

Medium?1364929269

Кніга беларускага журналіста і папулярнага блогера Віктара Марціновіча “Параноя” з'явілася сёння ў перакладзе на ангельскую мову ў амерыканскіх кнігарнях. Правы на раман выкупіла выдавецтва North Western University Press, вядомае тым, што выпускае рускую класіку.

 


Кнігу “Параноя” пераклала прафесар славістыкі Дыяна Немец-Ігнашава, атрымаўшы прэстыжны грант амерыканскага ПЭН-Клуба. У аздабленні кнігі выкарыстаны здымак мінскай плошчы Перамогі. Прадмову да выдання напісаў Цім Снайдэр, аўтар New York Times Review of books. 

Паводле prajdzisvet.org

Чытайце таксама

апошнiя водгукi

Асабіста пасля знаёмства з кнігай узнікла жаданне завесці спецыяльны дыялектны слоўнік. Мова проста выкшталцоная. Моцна ўражаны "Выспамі".

Аповесць "Удог" - першы квіток у цікавы і незвычайны свет мастацтва слова Аўтара. Здзівіла ў першую чаргу мова і стыль. Перачытваць і разважаць.

Прачытаў пасля артыкула Ціхана Ч. на "свабодзе", застаўся ў захапленні. "Палкоўніку ніхто не піша", але пра рыбу :)

усе водгукi

Каментароў няма
Зарэгіструйцеся ці ўвайдзіце, каб пакідаць каментары і ставіць адзнакі
Дадайце кнігу, каб дапамагчы нам зрабіць самы лепшы каталог літаратуры ў байнэце