Вершы. Пераклады (1904-1907)
Збор твораў Янкі Купалы ў сямі тамах — найболын поўнае і дакладнае навуковае выданне спадчыны народнага паэта. У параўнанні з папярэднімі выданнямі, падрыхтаваннымі Інстытутам літаратуры імя Янкі Купалы Акадэміі навук Беларускай ССР (Збор твораў у шасці тамах. Мінск, 1951—1954 і Збор твораў у шасці тамах. Мінск, 1961—1963), яно з'яўляецца наступным этапам на шляху да стварэння поўнага акадэмічнага збору твораў паэта. У аснову размяшчэння твораў дадзенага выдання пакладзены жанрава-храналагічны прьшцып. У першыя чатыры тамы ўключаны арыгінальныя вершы Янкі Купалы і яго пераклады вершаў з іншых моў (том 1 — вершы і пераклады 1904—1907 гг.; том 2— вершы і пераклады 1908—1910 гг.; том 3 — вершы і пераклады 1911—1917 гг.; том 4 — вершы і пераклады 1918—1942 гг.). Пяты том складаюць паэмы і пераклады паэм іншых аўтараў дакастрычніцкага і савецкага часу, шосты — драматычныя паэмы і п'есы. Пераклады п'ес, публіцыстыка, пісьміі ўказальнікі змешчаны ў сёмым томе.
Medium?1358949677
выдавецтва:
Навука і тэхніка
рэдактар:
В. Барысенка
месца выхаду:
Мінск
год выхаду:
1972
колькасць старонак:
0
Апісанне ўзятае з сайту Беларускай Інтэрнэт-Бібліятэкі Kamunikat.org
Хочуць прачытаць
0
Не здолелі дачытаць
0
Не чыталі, але асуджаюць
0
0
Адзнака крытыкаў 0
0
Адзнака чытачоў 0
Водгукаў няма
Зарэгіструйцеся ці ўвайдзіце, каб пакідаць водгукi і ставіць адзнакі
Дадайце кнігу, каб дапамагчы нам зрабіць самы лепшы каталог літаратуры ў байнэце