Артыкулы

Знакамітая кнігарня перамесціцца на вуліцу Караля, 22 і аб’яднаецца з крамай вінтажнай мэблі “Б/уржуазныя каштоўнасці”.

dorskaya

На беларускую мову нарэшце пераклалі першую частку ўспамінаў Саламона Маймона – славутага філосафа, які паходзіў з Вялікага Княства Літоўскага. Ягонае імя стаіць побач з такімі мыслярамі як Кант, Гётэ, Фіхтэ, Шылер. Але апроч філасофскіх прац, Маймон пакінуў захапляльную аўтабіяграфію, поўную прыгодаў і крутых віражоў. Для “Букстэра” яе прачытала Каця Рускевіч.

Каця Рускевіч

“Стамбул. Горад і ўспаміны” Архана Памука ў беларускім перакладзе Таццяны Урублеўскай-Токер выйшаў акурат да сезону планавання летніх адпачынкаў. Маршрут пракладзены. Адкрываць Стамбул варта з гэтае кнігі. Вера Дзядок прайшлася таемнымі вулачкамі дзяцінства пісьменніка.

dorskaya

Андрусь Горват, аўтар горача любімага чытачамі "Радзіва Прудок", напісаў другую кнігу. Яна называецца "Прэм'ера" і ўжо прадаецца ў краме "Акадэмкніга" ды ў касе Купалаўскага тэатра.

dorskaya

Найбольш супярэчлівы французскі раманіст і паэт Мішэль Уэльбек падрыхтаваў навагодні падарунак сваім чытачам – ягоны новы раман пад назвай «Сератанін» 4 студзеня выпусціць адно з чатырох найбуйнейшых выдавецтваў Францыі – «Flammarion». Кніга выйдзе накладам 320 тысяч асобнікаў.

dorskaya

Традыцыйна ў снежні часопіс «Forbes» вызначыў дзясятку самых высокааплочвальных літаратараў году.

dorskaya

Адэля Дубавец у перадкалядныя вечары пагартала новы літаратурны часопіс і ўявіла сябе чалавекам, якому першы нумар “Мінкульта” падклалі пад ялінку.

Адэля Дубавец

Па-беларуску выйшла кніга "Віленскі покер" культавага літоўскага пісьменніка Рычарда Гавяліса. Раман, які пяць разоў перавыдаваўся ў Літве шматтысячнымі накладамі, называюць найлепшым творам пра Вільню часоў савецкай акупацыі. Вера Дзядок падзялілася ўражаннямі ад кнігі, якая пагружае ў атмасферу сапраўднай параноі. 

dorskaya

Што чытацкія густы могуць распавесці пра псіхічны стан асобы? Вывучаем на прыкладзе псіхатэрапеўта і паэткі Кацярыны Зыкавай, якая падзялілася з намі сваім літаратурным топ-5.

dorskaya

Паэтка Марыя Мартысевіч нядаўна парушыла маўчанне і напісала сваю трэцюю кнігу вершаў «Сарматыя», дзе вярнула з небыцця напаўміфічнае племя, нашчадкамі якога лічыла сябе шляхта ВКЛ. Сарматы нікуды не падзеліся, мяркуе аўтарка, і не толькі ў Беларусі: гэта людзі, якія наважыліся быць не такімі, як усе, у любы час і ў любой краіне. Пра гэта і кніга, у якой перапляліся гісторыя і каханне, а таксама шмат іроніі, інтэлектуальнай гульні і добрай паэзіі.

dorskaya

апошнiя водгукi

Асабіста пасля знаёмства з кнігай узнікла жаданне завесці спецыяльны дыялектны слоўнік. Мова проста выкшталцоная. Моцна ўражаны "Выспамі".

Аповесць "Удог" - першы квіток у цікавы і незвычайны свет мастацтва слова Аўтара. Здзівіла ў першую чаргу мова і стыль. Перачытваць і разважаць.

Прачытаў пасля артыкула Ціхана Ч. на "свабодзе", застаўся ў захапленні. "Палкоўніку ніхто не піша", але пра рыбу :)

усе водгукi

Дадайце кнігу, каб дапамагчы нам зрабіць самы лепшы каталог літаратуры ў байнэце